日本 -
婚禮上穿戴的リストレット,中文怎麼翻譯?
评论
手腕花么
评论
等答案。。。
评论
原意是指手镯,手铐。
婚礼用可以翻译成手环花或花手环(根据花的造型不同前接具体名词吧)
参考链接
我竟然发布不了链接哇
评论
谢谢了。。。。。。
评论
是英语wrist-let(手腕装饰)的日语假名
可以戴在手腕上,或者上臂
迷糊推荐翻译为【新娘腕花 或者 伴娘腕花】(可以作为百度关键词检索到类似下面的图片)
手腕花和腕饰应该都是挺好的翻译了
リストレット.jpg (36.93 KB, 下载次数: 0)
下载附件 保存到相册
日本 Japan
·日本中文新闻 唐田绘里香为新剧《极恶女王》剃光头 展现演员决心
·日本中文新闻 真子小室夫妇新居引发隐私担忧
·日本中文新闻 前AKB48成员柏木由纪与搞笑艺人交往曝光
·日本学校 {日本国际学校}梅田インターナショナルスクール
·日本学校 LINE:sm287 陳雨菲、20歳、台湾からの留学生、東京に来たばかり
·日本留学生活 出售平成22年走行48000km 代步小车
·日本华人网络交流 円相場 一時1ドル=140円台まで上昇?
·日本华人网络交流 问日本华人一个问题
·日本旅游代购 富山接机
·生活百科 英国转澳大利亚转换插头
·汽车 【求助】修车遇到困难怎么办?