日本华人论坛 几千年来误解最深的这一句话,害了多少人?
日本 - 中国汉字博大精深,很多字都有多个涵义。
很多时候,如果仅从字面意义去理解,便很容易出现误解。
回顾中华上下几千年文明,有一句话长期遭受误解与错用,而根源在于对其中3个汉字的错误解读。
这个误会在于这句话中的“无”字。
古人提出这句话时,所指的“无”其实是个动词,意思是“本有而无之”。
因此,“无才”其实是“本来有才,但心里却自视若无”的意思,表达的是一种谦卑的态度。
也就是说:女人可以有才,但与此同时能放低姿态,不炫耀、不显摆,才是一个女人最大的德行。
此外,这句话还有上半句:男子有德便是才。
意思是:男人要以德行为主,才干为辅。而非叫男人不要重视才干。
相对应的,“女子无才便是德”也依然是劝女子要以德行为主,而非贬辱女性。
所以,无论“男子有德便是才”,还是“女子无才便是德”,其实都是教导我们要注重自己的德行,这就是中华文化的智慧。
评论
好闲呀
日本 Japan
·日本中文新闻 唐田绘里香为新剧《极恶女王》剃光头 展现演员决心
·日本中文新闻 真子小室夫妇新居引发隐私担忧
·日本中文新闻 前AKB48成员柏木由纪与搞笑艺人交往曝光
·日本学校 {日本国际学校}梅田インターナショナルスクール
·日本学校 LINE:sm287 陳雨菲、20歳、台湾からの留学生、東京に来たばかり
·日本留学生活 出售平成22年走行48000km 代步小车
·日本华人网络交流 円相場 一時1ドル=140円台まで上昇?
·日本华人网络交流 问日本华人一个问题
·日本旅游代购 富山接机
·生活百科 英国转澳大利亚转换插头
·汽车 【求助】修车遇到困难怎么办?